Âyetü'l-Kürsî

Âyetü'l-Kürsî بِسْـمِ ٱللهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ





ٱَللهُ لآَ اِلٰهَ اِلاَّ هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ لاَ تَاْخُذُهُ سِنَةٌ وَلا





َ نَوْمٌ لَهُ مَا فِى ٱلسَّمٰوَاتِ وَمَا فِى ٱْلاَرْضِ مَنْ ذَا ٱلَّذِى





يَشْفَعُ عِنْدَهُ اِلاَّ بِاِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيهِمْ وَمَا





خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِنْ عِلْمِهِ اِلاَّ بِمَا شَآءَ





وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمٰوَاتِ وَٱْلاَرْضَ وَلاَ يَؤُدُهُ حِفْظُهُمَا





وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ﴿﴾


"Bismillâahi'r -rahmâani'r-rahıym Allâahü lâaa ilâahe illâa hüvel hayyul kayyüum Lâa te'huzühüü sinetüv velâa nevm Le hüü mâa fissemâavâati ve mâa fil ard Men zellezii yeşfeu ındehüü illâa bi iznih Ya'lemü mâa beyne eydiyhim vemâa halfehüm Velâa yühıytuune bişey im min ılmihii illâa bi mâa şâaaae Vesia kürsiyyühüs semâavâati vel erda Velâa yeüüdühüü hıfzuhümâa Ve hüvel aliyyül azıym." Meali: "Allâh odur ki, kendiden başka ilah yoktur. O hay ve kayyumdur. Kendisini ne uyku yakalar ne de uyuklama... Semâvat ve arzda bulunanların hepsi onundur. Onun izni olmadan katında hiçbir kimse şefaat edemez. O kullarının yapmakta olduklarını ve önceden yaptıklarını bilir. Onun ilminden ancak dilediklerini kavrayabilirler. Onun kürsisi gökleri ve yeri kucaklayacak kadar vâsi'dir. Bunları muhafaza ona ağır da gelmez. O, çok yüce, çok büyüktür."